Hoàng Thuỳ Linh – Để Mị Nói Cho Mà Nghe – Lyrics (Eng/Viet side-by-side)

VietnameseEnglish
Tiếng sáo ai lửng lơWhose flute is hovering?
Đêm nay ai mơWho dreams tonight?
Mơ giấc mơ giữa đờiDreaming a daily dream
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi tell you something
Tâm hồn này chẳng để lặng lẽThis soul is not born to be silent
Thương cha xót mẹDespite loving my parents that much
Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơiNor can I waste my life
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi tell you something
Tết năm nay Mị vẫn còn trẻI still be young ever since this Tet
Xuân đương tới rồiSpring is coming
Nên Mị cũng muốn đi chơiMi also wanna party
Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mờiLet’s follow the dream that dawn waved
Nơi vòng tay ấm êm chẳng rờiWhere the warm embrace will not leave
Hoa ban trắng nở đầy con bản nọBauhinia fully bloom in the village
Hương sắc còn chưa phaiThe fragrance has not yet faded away
Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồnOur lives are not so much fun then why we now waste time to be sad?
Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuôngWho knows what tomorrow will be ups or downs?
Em không bắt quả pao rơi rồiYou didn’t bother to catch “my heart”
Tiếc không một đời đơn côiSo you will regret having to be lonely your entire life.
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi talk to you
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi talk to you
Đời mình còn trẻWe are still young!
Mị còn trẻ Mị còn muốn đi chơiMi is still a young girl who wants to go out party
Thanh xuân sao lại phải nghỉ ngơiWhy we have to take much rest when we’re still young?
Hoa ban trắng trên nương chớm nởBauhinia are white in the field of blooming
Đẹp như tâm hồn em còn ngây thơAs beautiful as my soul is innocent
Em làm gì đã có người yêuI don’t have a lover
Em còn đang sợ ế đây nàyI am still afraid of being single
Vậy tại sao quả pao không nằm trên taySo why isn’t the “pao” on my hand?
Để bao trai làng chìm đắm trong mê saySo that the village boys sink in love
Mùa xuân này, Mị muốn xúng xính trong váy hoaThis spring, Mi wants to be dressed in a floral skirt
Không đi làm sao biết ngoài kia một mai là sương hay nắng toảIf I don’t go outside, I won’t be able to know if tomorrow is mist or sunshine
Cơ hội này Mị sẽ nắm lấy,This chance I will grab it,
Mị chẳng cần một ai dắt tayI don’t need anyone to take my hand
Và hết hôm nay, Mị sẽ chuồn khỏi nơi đây!And today, I’m going to get out of here!
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi tell you something
Tâm hồn này chẳng để lặng lẽThis soul is not born to be silent
Thương cha xót mẹDespite loving my parents that much
Thôi thì mặc phận đời mình chơi vơiNor can I waste my life
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi tell you something
Tết năm nay Mị vẫn còn trẻI still be young ever since this Tet
Xuân đương tới rồiSpring is coming
Nên Mị cũng muốn đi chơiMi also wanna party
Này là mình đi theo giấc mơ sớm mai gọi mờiLet’s follow the dream that dawn waved
Nơi vòng tay ấm êm chẳng rờiWhere the warm embrace will not leave
Hoa ban trắng nở đầy con bản nọBauhinia fully bloom in the village
Hương sắc còn chưa phaiThe fragrance has not yet faded away
Đời mình đâu có mấy vui cớ sao lại buồnOur lives are not so much fun, then why we now waste time to be sad?
Biết ngày mai trắng đen hay tròn vuôngWho knows what tomorrow will be ups or downs?
Em không bắt quả pao rơi rồiYou didn’t bother to catch “my heart”
Tiếc không một đời đơn côiSo you will regret having to be lonely your entire life.
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi talk to you
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi talk to you
Để Mị nói cho mà ngheLet Mi talk to you

Download CSV

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *